ANA国内線【PR】


ベルリン-東と西が出会う場所。ドイツにありながらドイツではない町。歴史の影に彩られた栄光と悲運の世界都市。そんなベルリンの奥深い魅力をリアルタイムでお届けするブログです。Since 1. August 2005


by berlinHbf


中村真人 (Masato)
神奈川県横須賀市生まれ。早稲田大学第一文学部を卒業後、2000年よりベルリン在住。ベルリンの映像制作会社勤務を経て、現在はフリーのライター、ジャーナリスト。


『素顔のベルリン 過去と未来が交錯する12のエリアガイド 』
¥1,575
ダイヤモンド・ビッグ社
(Amazon、全国各書店にて発売中)

地球の歩き方シリーズ初、待望のベルリンガイドブック誕生!比類なき歴史を抱えつつ、明日へ向かって日々進化し続ける首都ベルリン。「ドイツで最もドイツらしくない」といわれるこの町の知られざる魅力を、現地在住著者が12のエリアにわけて徹底紹介。

Amazonにてネット購入ができます。



『街歩きのドイツ語 』
¥1,575
三修社

豊富なビジュアルとドイツ語フレーズを楽しめる1冊。基本のあいさつ表現から、街にまつわるドイツ語豆知識まで、ガイドブックとともに旅に役立つ会話集です。



NHK「テレビでドイツ語」テキスト
¥380(毎月18日発売)
NHK出版

前期(4〜9月)は水と緑の美しいドイツ第2の都市ハンブルクが舞台。テキストの読み物で「ハンザ都市を巡る」を連載中。5月号ではハンブルク(後編)を取り上げています。

ベルリン更新情報
2011/10/1 up!

ベルリン個人ガイドのご案内

執筆、ガイド、コーディネートなどのご依頼、お問い合わせはこちらまで(これまでの出版・寄稿実績)→
masatoberlin[AT]
yahoo.co.jp

このサイトについて

ドイツ語ブログ
Berlin no kaze
1/28 up!「Mein erstes Buch」

excite以外のリンクは
こちらにまとめました。

※お願い
当ブログの写真や文章に関する、無断での転写・転用を禁じます。
© Copyright 2005-2012 Masato Nakamura. All Rights Reserved





検索

お気に入りブログ

ライフログ


素顔のベルリン 過去と未来が交錯する12のエリアガイド (地球の歩き方GEM STONE)


街歩きのドイツ語


Lonely Planet Berlin (Lonely Planet Berlin)


The Rough Guide To Berlin (Rough Guide Berlin)


Hof――ベルリンの記憶


ベルリン・天使の詩 デジタルニューマスター版


NHKスペシャル こうしてベルリンの壁は崩壊した ヨーロッパピクニック計画 [DVD]


鴎外の恋 舞姫エリスの真実


エーミールと探偵たち (岩波少年文庫 (018))


がんばれ、ブランデンブルク州!


Brandenburg


弦楽四重奏 (文庫クセジュ)


私の好きな曲―吉田秀和コレクション (ちくま文庫)


永遠平和のために/啓蒙とは何か 他3編 (光文社古典新訳文庫)


図説 プロイセンの歴史―伝説からの解放


ポーランド旅行


エクソフォニー-母語の外へ出る旅-


忘れられた日本人


時刻表2万キロ (角川文庫 (5904))


オリガ・モリソヴナの反語法 (集英社文庫)


転がる香港に苔は生えない (文春文庫)

外部リンク

BZ Lexikon(86) 「トルネード、または竜巻」

今週月曜日夜、ハンブルクに竜巻が襲来し、死者2名の惨事を引き起こしました。3月29日の紙面より。

Lexikon: Tornado oder Windhose(トルネード、または竜巻)

Ein Tornado – in Deutschland spricht man von einer Windhose – ist eine Form des Wirbelsturms. Für seine Entstehung müssen mehrere Voraussetzungen erfüllt sein: Wolken, entgegensetzte Windrichtungen in unterschiedlichen Höhen und große Temperaturunterschiede zwischen Boden und Luft. Dann kann wie nun in Hamburg ein rotierender Rüssel aus Staub und Wassertropfen entstehen – allerdings ohne windstilles Auge. Dafür ist ein Tornado, im Gegensatz zum Hurrikan oder Taifun, zu klein. Rund 15 bis 20 Tornados werden jedes Jahr in Deutschland registriert. Ähnlich der Richter-Skala für die Intensität von Erdbeben gibt es für Tornados die Fujita- oder F-Skala.

(メモ)
Der Wirbelsturm: 大暴風雨,嵐.
Der Rüssel: 鼻,(象・豚などの)突き出た鼻.
Fujita-Skala: 藤田スケール.竜巻研究の権威だった藤田哲也(1920-1998)シカゴ大名誉教授に因んで名付けられた測定方法.

訳)トルネード - ドイツではWindhose(竜巻)について話すことになるが - は、嵐の一種である。その形成には、いくつもの前提条件が満たされなければならない。つまり、雲、様々な高さで風の方向が対抗すること、地面と大気の間に大きな温度差があること、などである。それによって、今回のハンブルクのように、塵と水滴から成る、回転する「鼻」が生まれる。もっとも、風の穏やかな「目」はないので、トルネードはハリケーンや台風とは対照的に非常に小さい。ドイツでは毎年15から20のトルネードが記録されている。地震の強さを測るリヒタースケール(マグニチュード)に似たものとして、トルネードの大きさを測る藤田スケール(またはF-スケール)がある。

人気blogランキングへ
by berlinHbf | 2006-03-31 11:51 | BZ Lexikon (51-100) | Trackback | Comments(2)
トラックバックURL : http://berlinHbf.exblog.jp/tb/3119197
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by hummel_hummel at 2006-04-03 17:55
>Windhose
直訳すると「風のズボン」が竜巻ですか。面白いですね。
>地面と大気の間に大きな温度差
夏時間になった途端、町の気温が急上昇したのに対し、上空の気温は冷たいままだったせいとか聞きましたが、まさにこのことですね。
>回転する「鼻」が生まれる。
目ではなくて、竜巻は鼻ですか。これも面白いです。
>藤田スケール
今回のはF3レベルで、風速270kmに達したとか。ドイツでは珍しい大規模な竜巻だったそうです。
Commented by berlinHbf at 2006-04-03 20:47
フンメルさん、現地からの竜巻報告ありがとうございます。
>直訳すると「風のズボン」
私もこの言い方、気になっていたのですが、「風のズボン」でいいのですね。この「鼻」もそうだし、次のLexikonにも出てきますが、ドイツ語には体の部位に関する例えや言い回しが多いですよね。私はなかなか覚えられないのですが、こういうのがさりげなく口から出てきたらかっこいいなと思います。
名前 :
URL :
削除用パスワード 

カテゴリ

Deutsch
ベルリン中央駅
ベルリンのいま
ベルリン個人ガイド
ベルリン都市探索(西)
ベルリン都市探検(東)
ベルリン都市探検(境界)
ベルリン都市探索(全般)
ベルリン思い出話
ベルリンの人々
ベルリン音楽日記
ベルリンと文化
ベルリンを「観る」
ベルリンを「読む」
ベルリンてんこもり
ベルリン天使の降りた場所
ベルリン音のある街
ベルリンクイズ100
ベルリンリンク集
ドイツ全般
ドイツから見た日本
サッカーWM2006他
欧州を感じる旅
- 2005ウクライナ紀行
ドイツ語関連
ニッポン再発見
その他
BZ Lexikon (Berlin)
BZ Lexikon (1-50)
BZ Lexikon (51-100)
BZ Lexikon (101-150)
BZ Lexikon (151-200)

タグ

(99)
(97)
(96)
(89)
(88)
(88)
(78)
(71)
(69)
(67)
(65)
(58)
(56)
(54)
(52)
(45)
(43)
(36)
(36)
(35)

以前の記事

2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
more...

最新のコメント

被災地、と一言でくくるに..
by Daisaku Oozu at 16:11
橋口さんの言葉にはいつも..
by tsu-bu at 14:55
Masato さん、先日..
by Daisaku Oozu at 03:44
かりんさん コメントあ..
by berlinHbf at 18:22
まさとさん、ほんとうに盛..
by かりん at 23:19
いそがしくも、素敵な日本..
by かりん at 16:43
tsu-buさん 天候..
by berlinHbf at 09:39
海の風、潮の香りを感じる..
by tsu-bu at 23:57
tsu-buさん お久..
by berlinHbf at 11:24
おかえりなさい。新緑の日..
by tsu-bu at 21:33
hondamasayaさ..
by berlinHbf at 17:20
お帰りなさい。旅のブログ..
by hondamasaya at 17:00
eikoさん はじめま..
by berlinHbf at 15:53
はじめまして。 いつも..
by eiko at 18:28
ogurikさん コメ..
by berlinHbf at 05:02
シェーネベルク自然公園の..
by ogurik at 14:55
Masatoさんお知らせ..
by sora at 09:52
いっさいがっさいさん ..
by berlinHbf at 22:58
soraさん 二瓶さん..
by berlinHbf at 22:55
こんにちはー。この間、こ..
by いっさいがっさい at 11:08

ブログパーツ

※この時計の時刻は、閲覧しているパソコンのものであり、必ずしも正確な時間とは限りません

最新の記事

大船渡を旅する(1)
at 2012-05-26 10:23
写真家 橋口譲二氏の講演会
at 2012-05-23 16:50
日本滞在2012〜第2週目
at 2012-05-19 21:48
日本滞在2012〜第1週目
at 2012-05-11 17:35
発掘の散歩術(22) - ブ..
at 2012-05-09 00:03
「ふたつの世界-加藤温子&加..
at 2012-05-08 23:06
横須賀の海に還って
at 2012-05-07 23:57
日本に帰ってきました!
at 2012-05-03 16:51
『音遊人』6月号「ドイツ特集」
at 2012-04-26 00:12
『カズ語録』(PHP文庫)の..
at 2012-04-25 22:43
『街歩きのドイツ語』の増刷が..
at 2012-04-25 18:08
橋口譲二氏講演会のご案内@ベ..
at 2012-04-18 00:13
発掘の散歩術(21) - シ..
at 2012-04-12 12:43
カダケスへの道(1)
at 2012-04-09 20:17
早稲田大学交響楽団のベルリン公演
at 2012-04-04 23:14

最新のトラックバック

20年〜光陰如矢
from MUSIC・・・音から紡ぎ出..
まさとさんの「素顔のベル..
from がんばれ、ブランデンブルク州!
孔雀島(1):想定外のフ..
from がんばれ、ブランデンブルク州!

ファン

XML | ATOM

skin by excite