ベルリン-東と西が出会う場所。ドイツにありながらドイツではない町。歴史の影に彩られた栄光と悲運の世界都市。そんなベルリンの奥深い魅力をリアルタイムでお届けするブログです。Since 1. August 2005


by berlinHbf

プロフィールを見る

S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

中村真人 (Masato)
神奈川県横須賀市生まれ。早稲田大学第一文学部を卒業後、2000年よりベルリン在住。ベルリンの映像制作会社勤務を経て、現在はフリーのライター、ジャーナリスト。


ベルリンガイドブック
「素顔のベルリン」増補改訂版
¥1,680
ダイヤモンド社
(Amazon、全国各書店にて発売中)

本書は2009年10月発行「素顔のベルリン」の増補改訂版です。2013年に改めて新規取材を行い、データを更新。レストランやショッピング、コラムなどのページも増量し、より充実したガイドブックに生まれ変わりました。

Amazonにてネット購入ができます。



『街歩きのドイツ語 』
¥1,575
三修社

豊富なビジュアルとドイツ語フレーズを楽しめる1冊。基本のあいさつ表現から、街にまつわるドイツ語豆知識まで、ガイドブックとともに旅に役立つ会話集です。




『素顔のベルリン 過去と未来が交錯する12のエリアガイド 』
¥1,575
ダイヤモンド社
(2009年発売)

地球の歩き方シリーズ初、待望のベルリンガイドブック誕生!比類なき歴史を抱えつつ、明日へ向かって日々進化し続ける首都ベルリン。「ドイツで最もドイツらしくない」といわれるこの町の知られざる魅力を、現地在住著者が12のエリアにわけて徹底紹介。


現在のトップ画像は、ベルリン在住のイラストレーター、高田美穂子さんによるオリジナル作品です(詳しくはこちらより)

ベルリン更新情報
2013/02/20 up

ベルリン個人ガイドのご案内

執筆、ガイド、コーディネートなどのご依頼、お問い合わせはこちらまで(これまでの出版・寄稿実績)→
masatoberlin[AT]
yahoo.co.jp

ドイツ語ブログ
Berlin no kaze
1/18 up!「Schreiben auf deutsch über Japan」

※お願い
当ブログの写真や文章に関する、無断での転写・転用を禁じます。
© Copyright 2005-2015 Masato Nakamura. All Rights Reserved





検索

お気に入りブログ

ニューヨークの遊び方
foggyな読書
おやぢの部屋2
怠け者の備忘録
庭は夏の日ざかり
資料館の書庫から
Morios Tagebuch
Prost Familie!
田口ランディ Offic...
長坂道子「ときどき日記」
ほにゃく犬の字幕ほにゃく日記
まめびとの音楽手帳
blue in green
毎日ベルリン!
大栗博司のブログ
好きを仕事にする大人塾「...
Trans Europe...
ヤッホー!今日はどちらへ?
ドイツ木組みの家街道 -...
Sayako's Con...
こなな日記 Vol.2

外部リンク

ドイツニュースダイジェスト 生誕150周年特集「森鴎外とベルリン」

e0038811_850815.jpg
往年のウンター・デン・リンデン ©Ichika Rokusou

明治時代を代表する文豪、森鴎外(1862 〜1922)。2012年は鴎外の生誕150年の記念年である。日本においてはもちろん、かつて鴎外が留学したベルリンでも、誕生日の2月17日にフンボルト大学主宰の記念式典が行われるなど、この文豪への関心がいま再び高まっている。

鴎外は1884年から88年までの約4年間、陸軍軍医としてドイツに留学し、その間ライプツィヒ、ドレスデン、ミュンヘン、ベルリンで学んだ。『舞姫』を挙げるまでもなく、とりわけベルリンは鴎外にとって思い入れの強い街だったようで、後の作品にも繰り返しその影響を読み取ることができる。

この機会に改めて鴎外の作品と向かい合ってみてはどうだろう。昨年、その著作『鴎外の恋 舞姫エリスの真実』(講談社)を通して、エリスのモデルとなった人物エリーゼ・ヴィーゲルトについて決定的な新事実を発見したベルリン在住のフリーライター、六草いちかさんに話をうかがった。いざ、鴎外の生きた19世紀末のベルリンへ!(インタビュー・構成:中村真人)



エリーゼとの120年越しの友情

昨年3月に出版された『鴎外の恋 舞姫エリスの真実』(講談社)、大変面白く読ませていただきました。そもそも六草さんが鴎外に、そして『舞姫』のエリスのモデル探しに熱を入れるきっかけは何だったのでしょうか?

『舞姫』は高校の国語の授業で最初に読む方が多いようですが、私は習いませんでした。ちゃんと読んだのは今から10年ほど前、『舞姫』が収録された日本文学全集で。聞いてはいましたが、主人公が女性を捨てるという話に驚き、そして腹が立って……。それでも、1つの話としてその後は忘れていました。

3年ほど前、たまたま射撃というものに誘われて、そこでMさんという人に出会いました。射撃の後、皆で古い居酒屋に行き雑談をしていた時、Mさんが、「鴎外の恋人は、自分のおばあちゃんの踊りの先生」だと言ったのです。私はびっくり仰天して、後日話を聞きに行きました。結局、それは正しい情報ではなかったのですが、『舞姫』を読み返すきっかけになりました。

一方で、鴎外の妹の喜美子さんによる回想録を読むと、(はるばる日本まで鴎外を追いかけて来た)エリーゼは森家の破壊者であるかのように書かれていました。また、研究者による『舞姫』の解釈には、「豊太郎とエリスが出会った時、エリスは体を売ろうとしていた」とも。エリーゼがかわいそうに思えてきました。「本当にそうだったのだろうか?」。調べていくうちに、既存の解釈に対する違和感が強くなっていきます。

『舞姫』は小説として描かれたけれども、調べるほどに 「エリス」と「エリーゼ」は重なっていって、やがて自分の中で彼女の人格が生まれてきました。だからこそ、1人の人間として、一部に流れている間違ったエリーゼ像を晴らしてあげたいと思うようになったんです。

エリーゼ探しの背景には、突き動かされるような強い気持ちがあったのですね。それにしても、気の遠くなるような資料の山を前にして、よくぞこれまで誰も到達できなかった資料を探り当てたものだと思いました。しかもわずか半年で!

以前、第2次世界大戦について調査する機会があり、その時に調べ方を学んだというか、どこに行けば情報を得られる可能性があるかがわかっていたのは大きかったと思います。大事なのは、わからないことは人に聞くという度胸。例えささいな会話でも、人との触れ合いの中でヒントを得て、それが次につながっていくこともありました。そういった偶然は、家にこもってネット上だけで調べていたら、絶対に起こり得なかったと思います。自分が(エリーゼと同じ)女性であること、そしてベルリンに住んでいたことも有利な点だったかもしれません。それでも何度も行き詰まりました。「今日でもうやめようかな」と思っていた寒い冬の日、車で公文書館に向かう途中、湖で出会った白鳥に慰められた、ということもありました。

そして、その年の年末、ついにエリーゼについての決定的な資料を教会公文書館で発見されます。

最後は胸騒ぎがするというか、資料を探している時に一種異常な興奮状態にありました。私は霊感を信じない人間ですが、あの時はエリーゼの像が本当に見えたというか……。

海外に住んでいると、日本の友達にいつでも会えるというわけではありませんよね。メールのやり取りをしていても時間の差というものに慣れてくる。結局はそれが8時間前だろうが、100年前だろうが、メールだろうが、昔の小説だろうが、書き手と読み手の気持ちが一致する時、それが「今この時点」という捉え方を私は持っています。時空を飛び越えた感覚というのを、エリーゼとの間に持つことができた。それは120年越しの友情のようにも感じました。


鴎外が生きた19世紀末のベルリン
e0038811_8474637.jpg
1900 年頃のブランデンブルク門(当時の絵葉書より)©Ichika Rokusou

『舞姫』はベルリンが舞台の小説。ブランデンブルク門周辺など、ここに描かれた場所をたどってみたいという人は多いと思います。「たちまちこのヨオロツパの新大都の中央に立てり。なんらの光彩ぞ、我が目を射むとするは」から街の描写が始まりますが、非常に輝かしく、鮮烈な印象を読み手に与えます。この「ウンテル・デン・リンデン」周辺は、当時どのような様子だったのでしょうか?

鴎外が生きたベルリンは、まだドイツ帝国ができたばかりの時代でした。今はクーダムなど、ウンター・デン・リンデン以外にも繁華街がたくさんありますが、当時は街の規模が小さかった上に、繁華街といえばここだけ。フランスとの戦争に勝った高揚感も手伝って、今よりもずっと賑やかだったと思います。機械工業が発達し、企業の仕組みが成立した時代。ベルリンはドイツ帝国の首都となり、軍事が強化されたことから、郊外は軍隊の駐屯地だらけでした。ヴァリエテや余興が栄えたのも、街に軍人が多かったことと関係があります。

鴎外自身も軍医だったので、日本もこのぐらい軍が栄えてほしいという目で見ていたのではないでしょうか。 パリを手本とした新しい文化がベルリンに生まれ、それ を目指していろいろな人が集まって来ました。飢えるような活気に満ちていたのが、あの頃のウンター・デン・リンデンだったと思います。

もともと天才肌の鴎外でしたが、ベルリンに来るまでの道は決して順風満帆ではありませんでした。一旦はドイツ留学を諦めていたところ、陸軍省に入り軍医としてベルリンに来られることになったのです。

『舞姫』は日本への帰国後に書かれたものですが、この部分には、初めてウンター・デン・リンデンの真ん中に立った時の「ついにここへ来た!」という喜びが溢れているように思います。

e0038811_8502023.jpg
菩提樹に囲まれたウンター・デン・リンデンの遊歩道の様子 ©Ichika Rokusou

それとは対照的なのが、エリスが住むアルト・ベルリンと呼ばれる古い地区ですね。「狭く薄暗き巷」として描かれています。

鴎外が住み始めた1887年のベルリンの人口は141万人。今ほど広くない上に人口密度は高く、住宅難でした。当時の地元の新聞を見ると、Schlafstelle(賃貸ベッド)の広告をよく見かけます。家を持たずに寝床だけ借りる人もいたのです。

鴎外の第2の下宿はそんなアルト・ベルリンにありました。物騒なところだと言う人もいましたが、彼自身はとても快適だと感じていたようです。「新築で部屋が広い、アスファルトが引いてあるので馬車も音を立てない、三食を家で食べられる、勤務先の衛生部も近い。これ以上何を求めようか」と大変な気に入りようでした。

1884年に鴎外が初めてベルリンに来た時の風景は、その後のライプツィヒ留学を経た数年後、大きく変わっていました。近代化・工業化の最中、新旧入れ替わりの時代だったのです。そんな中で取り残されたのが、光に対して影の象徴だったアルト・ベルリン。それでも、鴎外はこの界隈に情緒を見出し、好んで歩いていたと思います。エリーゼの住み処もここにありました。

e0038811_0305186.jpg
路地が入り組むアルト・ベルリン。ニコライ教会横の風景(1880 年)©Ichika Rokusou

『舞姫』研究における六草さんの功績の1つは、豊太郎とエリスの出会いの場となった「クロステル巷の教会」のモデルが、ガルニゾン教会だと特定したことだと思います。これまではマリーエン教会など諸説ありましたよね。

ここは本当に盲点でした。豊太郎とエリスのような出会いが本当にあったのかは疑問ですが、その描写はとても生々しく、鴎外がエリーゼと出会った時も彼女は泣いていたのではないか、と思えてしまいます。

ガルニゾン教会は第2次世界大戦の空爆によって現存しませんが、最近新しいビルが造られた際に広場として整備され、教会の歴史を紹介するプレートも設置されました。新しい鴎外関連スポットとして見に行かれてはいかがでしょう。鴎外の第3の下宿先もこのすぐ近くにありますし(Große Präsidentenstr.10, 10178 Berlin)。
e0038811_0275273.jpg
ハッケシャーマルクト駅裏手のガルニゾン教会広場


人間・鴎外

それにしても、鴎外はなぜ『舞姫』を書こうと思ったのでしょう?

エリーゼがドイツに帰国した2カ月後、鴎外の親友の賀古鶴所が山縣有朋に随行して欧州視察に旅立っています。ベルリンに数カ月滞在しているので、エリーゼに会わなかったはずがありません。『舞姫』は、賀古が日本に帰国した直後に書かれているのです。エリーゼは賀古から鴎外の結婚のことを聞き、おそらく発狂した。その話を聞いた鴎外もショックを受けた。『舞姫』に限らず、鴎外は小説を書くことによって切羽詰った状況、辛いことを乗り越えようとしていました。その後、彼は最初の奥さんと離婚します。

『舞姫』の豊太郎は恋人エリスを捨てて帰国する話。それを書いた鴎外も、エリーゼとの恋を悲恋に終わらせ てしまいます。女性を身勝手に捨てたというよりは、そういう生き方を選ばざるを得ない環境にあったのです。エリーゼとの悲恋は鴎外にとって大変な痛手。鴎外はエリーゼの面影を生涯抱き続け、エリーゼとの恋の影響を受けた作品を多数遺しています。

今回の執筆の過程を通して、六草さんは鴎外の人間像をどのようにご覧になりましたか?

「鴎外とはどういう人だったか?」、それを一言で表すならば「愛の人」だったと思います。それは恋人や妻に対してだけでなく、友情だったり、母親や家族に対してだったり、人として愛する気持ちが強かったということです。例えば、お弟子さんたちが鴎外について語っている回想録を読むと、誰もが「自分は鴎外に愛されていた、よくしてもらっていた」と感じています。鴎外の子どもたちの手記の中には、「自分が一番お父さんに愛されていた」と書いてあります。子どものために独自の教科書を作ったり、夜中にトイレに連れて行ったりなど、彼は愛情をもって子どもたちに接していました。私生活ではいろいろなしがらみがあったようですが、自分を失わず、また人を愛することを失わずにいたのだと思います。

エリーゼとの恋が悲恋だったから、『舞姫』も悲恋に終わらざるを得なかった。そう思って『舞姫』をもう一度読んでいただきたいです。

『舞姫』はあえて古風な文体で書かれていますが、ほかの作品はそれほど難しくはありません。何より感動できる作品が多いですし、この機会にインターネット電子図書館「青空文庫」なども利用してどんどん読んでいただきたいです。きっかけとして、恋愛ものはいかがでしょうか?そこからほかのジャンルの作品に入っていくのもいいと思いますよ。

---------------------------------------
六草(ろくそう)いちか
1988年よりベルリン在住。フリーライターとして「PEN」「マリ・クレール」「オブラ」「キネマ旬報」等の雑誌や企業専門誌、トラベルガイド等に執筆。ベルリン生活情報サイト「べるりんねっと789」 (www.berlinnet789.de)主宰。
---------------------------------------

六草いちかさんセレクトによる
〜鴎外作 恋物語の特選集〜


詩集『於母影』より 「笛の音」
鴎外をはじめ、妹喜美子や落合直文、井上通泰ら文学グループによる訳詩集。ゲーテやハイネ、バイロンなどの欧州の詩人の作品を日本語に訳したものですが、シェッフェルの叙事詩「笛の音」などは鴎外とエリーゼの関係そのままのよう。許されない恋が胸に迫ります。

詩集『うた日記』より 「扣鈕(ぼたん)」
日露戦争に出征した鴎外が激戦となった南山の闘いを思い出し詩にしたためたもの。エリーゼへの思慕がくっきりと浮かび上がります。

小説『桟橋』
横浜港の桟橋での風景を、ロンドンへと旅立つ夫を見送る夫人の目を通して描いた短編。この作品が書かれる少し前、実際に鴎外は旧藩主である亀井伯爵の洋行を横浜港で見送っています。エリーゼと別れた日の自分を思い起こしたのではないでしょうか。

小説『普請中』
エリーゼとの20年ぶりの再会を思わせる一作。エリーゼ探しが白熱した時代に注目されていた作品です。個人的には、エリーゼとの再会を描いたものではなく、ほかに意図があって書かれた作品のような気がします。かつて来日したエリーゼが泊まったホテルで再会した、この女性は一体誰なのか?!


ベルリン森鴎外記念館

1884年から88年にかけてドイツに留学した森鴎外の記念館。ベルリンで最初に住んだアパートと同じ建物内にあり、外国人作家としてはドイツ唯一の文学記念館。鴎外の多彩な活動が紹介されているほか、19世紀の典型的な下宿を再現した部屋もあり、当時を偲ぶことができる。昨年は皇太子さまが訪問されたことでも話題になった。今年は鴎外関連のシンポジウム(7月6日と11月23日)、講演会、鴎外のベルリンでの足跡をたどる散歩ツアー(5月)などが予定されている。詳細は以下にて。

開館:月~金10:00~14:00
住所:Luisenstr. 39, 10117 Berlin
電話番号:030-282 6097
ウェブサイト:www2.hu-berlin.de/japanologie/mog
e0038811_028791.jpg
1984年に開館したフンボルト大学日本学科付属の森鴎外記念館

人気blogランキングへ
by berlinHbf | 2012-03-06 16:44 | ベルリンを「読む」 | Comments(4)
Commented at 2012-03-07 05:11 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by berlinHbf at 2012-03-17 07:14
コメントありがとうございます。これから数ヶ月間、有意義なベルリン滞在になりますように!
Commented at 2014-01-07 09:07 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by berlinHbf at 2014-01-07 19:11
ご指摘ありがとうございます。六草さんの「それからのエリス」はまだ拝読できていないのですが、確かに誤解を招きかねない表記だったので、鴎外記念館の説明文を少し変えました。

カテゴリ

Deutsch
ベルリン中央駅
ベルリンのいま
ベルリン個人ガイド
ベルリン発掘(西)
ベルリン発掘(東)
ベルリン発掘(境界)
ベルリン発掘(全般)
ベルリン思い出話
ベルリンの人々
ベルリン音楽日記
ベルリン文化生活
ベルリン子育て日記
ベルリンを「観る」
ベルリンを「読む」
ベルリンあれこれ
ベルリン天使の降りた場所
ベルリン音のある街
ベルリンクイズ100
ベルリンリンク集
ドイツ全般
ドイツから見た日本
サッカーWM2006他
欧州を感じる旅
- 2005ウクライナ紀行
ドイツ語関連
ニッポン再発見
その他
BZ Lexikon (Berlin)
BZ Lexikon (1-50)
BZ Lexikon (51-100)
BZ Lexikon (101-150)
BZ Lexikon (151-200)

タグ

(113)
(112)
(111)
(107)
(105)
(97)
(96)
(87)
(86)
(78)
(73)
(67)
(66)
(64)
(58)
(55)
(54)
(46)
(42)
(40)

以前の記事

2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
more...

最新のコメント

山根正次のサインが「玄洋..
by 浦辺登 at 10:25
コメントありがとうござい..
by berlinHbf at 04:46
今、NHKBSで「ベルリ..
by 流れ星 at 01:14
Yozakuraさん ..
by berlinHbf at 02:26
Masatoさま  肝..
by Yozakura at 12:34
Masatoさま  未..
by Yozakura at 12:26
kokhavさん こち..
by berlinHbf at 06:13
長い間、ありがとうござい..
by kokhav at 22:30
焼きそうせいじさん 大..
by berlinHbf at 05:57
年に1回の日本での授業に..
by 焼きそうせいじ at 19:31
ヒガシモンさん 詳細な..
by berlinHbf at 17:02
kokhavさん >み..
by berlinHbf at 16:49
冬風さん コメントあり..
by berlinHbf at 16:46
続き…今回ドイツ宛へ物を..
by ヒガシモン at 15:44
マサトさん>ご返信ありが..
by ヒガシモン at 15:20
おかえりなさいませ。 ..
by kokhav at 23:31
ベルリンからの長旅お疲れ..
by 冬風 at 20:21
ヒガシモンさん こうい..
by berlinHbf at 18:51
軒国彦さん はじめまし..
by berlinHbf at 18:48
桑原さん ご丁寧なコメ..
by berlinHbf at 17:49

ブログパーツ

※この時計の時刻は、閲覧しているパソコンのものであり、必ずしも正確な時間とは限りません

最新の記事

10年分の感謝、ひとまずのお..
at 2015-08-03 23:23
上棟式を迎えたベルリン王宮
at 2015-07-18 22:29
指揮者キリル・ペトレンコのこと
at 2015-07-13 23:09
発掘の散歩術(60) - 番..
at 2015-07-08 14:18
ポツダムの新庭園へ!
at 2015-07-04 10:49
発掘の散歩術(59) - 7..
at 2015-06-13 16:43
マルティン・グロピウス・バウ..
at 2015-06-08 10:18
山梨での週末
at 2015-06-02 00:54
長男誕生3、4ヶ月目 - 日..
at 2015-05-23 21:39
旧カール・マルクス書店が文学..
at 2015-05-17 14:12
ドイツニュースダイジェストの..
at 2015-05-10 15:00
発掘の散歩術(58) - S..
at 2015-05-10 13:48
変わりゆくツォー駅周辺
at 2015-05-01 18:52
「西ベルリン」の回顧展
at 2015-04-20 21:23
NHK『テレビでドイツ語』新..
at 2015-04-10 17:01

記事ランキング